yellow and black car toy

Prominent Clients I have worked for

"I have worked on the localization of numerous Apple projects, including CoreEmoji, CLDR, Apple Watch, Apple Music, and iPhone, among others. I have translated more than 500,000 words into Urdu and received training on Apple's real-time translation tool, Chopin. Additionally, I contributed to the finalization of the Style Guide, Terms List, and other essential resources to ensure a smooth localization process.
With a deep understanding of both language and technology, I have contributed to Facebook by translating its content into Urdu. This role involved adapting the platform’s complex user interface, help guides, and community standards to ensure they resonated with Urdu-speaking users. 
I played a pivotal role in the launch of Exness’s Urdu version by translating its website into Urdu. This project involved carefully adapting the brand’s online presence to align with the linguistic and cultural nuances of Urdu-speaking users. By ensuring that the website's content was both accurate and engaging, I helped Excess reach a broader audience and establish a strong connection with its Urdu-speaking customers.
With a strong grasp of both language and technology, I have contributed to Twitter by translating its content into Urdu. This role involved localizing the platform’s intricate user interface, help documentation, and community guidelines to ensure they were accessible and relevant to Urdu-speaking users.

Tools I have worked on